Le flâneur à la retraite est de sortie
nina pellegrino
Temps de lecture estimé : 3 minutes
Le mot de la fin
Il y a des verbes que nous devrions voler aux Italiens. Une fois traduits en français, ils deviennent un peu pâlots. Quand vous demandez où est grand-papa, on vous répond: «Il se promène». Nos voisins d’Aoste disent: «E camminando». «Il chemine, il est en route». C’est plus poétique, non?
La promenade mérite un mot plus ample pour permettre à nos vagabonds à la retraite de se sentir aussi philosophes que les seniors italophones. Faire le tour du quartier sans rien attendre, cela a mille vertus d’humilité. C’est une activité de force, Messieurs! La flânerie, c’est s’offrir au monde.
Il y a des priorités à heures fixes, même si c’est après Questions pour un champion. Ranger les pantoufles, remplir les poches de mouchoirs, prendre des jumelles. Garder un œi